Следваща спирка на игрището, 6 км южно от "Арбър" и "2"-ра.
Další zastávka je hřiště, 6 km jižně, na Arbor a Druhé.
Баща и неговият седем годишен син гледали игра на Детройтските Тигри на игрището.
Tatínek a jeho sedmiletý syn se byli podívat na hru Detroitských Tygrů na stadionu.
И докато момчето я пиело, човек от охраната го видял и се обадил на полицията, а те извикали линейка, която отишла на игрището и отвела детето към болницата.
A to děcko ji pilo, a uviděl to příslušník ostrahy, a zavolal policii, která zavolala záchranku, která přispěchala na stadion a vzala děcko úprkem do nemocnice.
Нека ти кажа, че и други твои братя страдат, докато Джони се лигави на игрището за поло.
Něco ti povím, máš ještě jiné bratry, kteří jsou na tom bídně, zatímco Johnny si hraje pólo.
Ще се срещнем на игрището на хълма.
Setkáme se na hřišti na kopci.
Къде ще кацнат тия, на игрището ли?
Kde ten šílenec přistane, na golfovém hřišti?
И, Дан, Боби Буше е отново на игрището.
A Dane, Bobby Boucher je opět na hřišti.
Сякаш вчера гледах на игрището разни старци като мен и се чудех защо още се занимават с тая шантава игра.
No, zdá se mi jakoby to bylo včera, když jsem pozoroval staré chlapy jako já, proč se stále obtěžují s touto bláznivou hrou.
Защото отсега нататък сделките няма да се сключват в кръчмата, а на игрището за голф.
V budoucnu se obchodní schůzky nebudou dělat u kulečníku, ale někde na golfu.
Не и на игрището, но можем да се видим на обяд.
Do tělocvičny nepůjdu, ale... mohli bychom se sejít na oběd.
Работеше при мен 2 години като управител на игрището за голф.
Poslední dva roky pro mě dělala. Dal jsem jí místo správcový golfovýho hřiště.
Този Брад е... демон на игрището но понякога се увлича.
Brad... je na hřišti démon, ale občas to přežene.
Д-р Лий... ще ми обясните ли, защо Девин не е на игрището?
Doktore Lee. Nechcete mi vysvětlit, proč Devon není na hřišti?
Ето ги и тях... кралят и кралицата... на игрището в AT.
A tady je máme - krále a královnu sjezdu abiturientů, a dvůr AT.
Защото трабва да знае, че е добър не просто на игрището, а изобщо.
Protože by měl vědět že je dobrej -- ne jen dobrej na hřišti, ale dobrej tečka.
Никога не съм се чувствал така на игрището.
To jsem nikdy necítil, když jsem hrál na hřišti.
Това как човек се държи на игрището говори за характера му.
Chování na hřišti prozrazuje hodně o tom, jak se chová mimo ně.
Не, мислеше, че е на игрището.
Ne, myslel si, že je na lakrosovém hřišti.
Надявай се на такъв късмет и утре на игрището.
Jo. Měl bys doufat, že takové štěstí budeš mít i zítra na hřišti.
Ойлърс имат перфектен сезон на игрището, но някои играчи имат голям проблем в академично отношение.
Vysoce postavení Olejáři mají na hřišti vynikající sezónu, ale někteří hráči měli velké potíže se školou.
Отивах на игрището точно преди началото на играта.
Chodívala jsem na pyramidový stadion, těsně před každou hrou.
Знам, че е говорил, защото на него казах Лекс да отиде на игрището.
Páč on byl ten, komu jsem řekl: "Běž říct Lexovi, aby přišel do uličky. - Čeká tam Patrice."
Работата е, че... щяхме да го водим на игрището в събота.
Jde o to... Už jsme naplánovali, že s ním v sobotu půjdeme na baseball.
Реакцията ми на игрището го спря.
Má reakce na hřišti ho ještě víc povzbudila.
Последната година той и неговия отбор намериха 50 прасета и ги пуснаха на игрището на Палисейд.
Jeho poslední rok na škole jeho tým sehnal 50 prasat, jen Bůh ví odkud, a vypustili je na hřiště Palisade Hall.
Искаш ли да отидем на игрището и да броим падащите звезди?
Čau, Nicku. Nechceš jít na hřiště a počítat se mnou padající hvězdy?
Представи си, че ме буташ на игрището с пълна газ.
Mohl bys mě plnou rychlostí tlačit v mém kovovém křesle.
Атлетикс са на игрището, готови сме за бейзбол.
A's jsou na hřišti, těšíme se na pořádný baseball.
Колко дупки има на игрището за голф?
Kolik máme jamek na golfovém hřišti?
Мисля си, че твоето поведение е просто компенсация, че като дете са те избирали последен на игрището.
A já si myslím, že tímhle povyšováním si jen kompenzujete to, že vás vždycky na hřišti vybrali jako posledního. Mimochodem, jaký je to pocit?
Тогава баща ми ме заведе на игрището, и след няколко часа, свалях кожата от топката.
Pak mě vzal táta ven na hříště, a o pár hodin později se míčky pod mojí ranou rozpadaly.
Затова ще разпръсна праха му в центъра на игрището.
Chci ho odvézt na stadión a rozptýlit jeho popel uprostřed hřiště.
Ще излезем на игрището и ще избършем пода с тях.
Takže tam půjdeme a vytřeme s těma účetníma podlahu!
Рики, чакай ме на игрището, но не казвай на майка ти.
Lenny? Počkej na mě na hřišti, ale mámě ani slovo.
Е, не бях титуляр, но си имах времето на игрището.
Nebyl jsem žádná hvězda, ale dokázal jsem se prosadit.
Много скоро пак ще ме разбиеш на игрището.
Už brzo, budeš můj zadek znovu vyklepávat na kurtu.
Мислиш, че си винаги прав защото почти винаги си прав, но ако ти винаги ме отблъскваш, като готините момчета на игрището, тогава... ти си прав... това няма да оцелее.
Myslíte si, že máte vždycky pravdu, protože to tak skoro pořád je, ale pokud mě budete pořád odstrkovat, stejně jako ty cool děti na hřišti, potom... máš pravdu... tohle nebude fungovat.
Всичко започна на игрището, не зная какво стана, сякаш... усетих неговия мирис върху Алисия.
Začalo to na basketbalovém hřišti, a... a nevím, co se stalo, bylo to jako... jako bych z něj cítil Alicii.
На игрището за голф ли ги прилови?
Pomohly ti tvé známosti z golfu?
Тази вечер има специално събиране за Уил на игрището в училище.
Dneska se koná... takové zvláštní setkání... pro Willa, na školním hřišti.
Това може да бъде на игрището или когато изнасяте конференция, като тази или когато сте на интервю за работа.
na zasedání školní rady. Může to být jednání nebo přednáška jako je tato nebo pracovní pohovor.
Бях на буса, за да взема пицата, която бях спечелил на игрището.
Jel jsem autobusem na pizzu, kterou jsem na hřišti vyhrál.
Ще видим много набързо как Джулиано Пинто в екзо-то изпълнява удара няколко минути преди да отидем на игрището и да го изпълним пред цялата публика и светлините, които ще видите просто описват процеса.
Uvidíte Juliana v exoskeletonu, jak kope do míče, chvíli před tím, než jsme šli na hřiště a provedli vše naostro před celým publikem. Uvidíte ta světýlka, která znázorňují průběh akce.
А най-удивителното е, че 10 секунди след като го направи и погледна към нас на игрището, той ни каза, тържествувайки, както видяхте: "Почувствах топката."
Vykopává. Nejúžasnější na tom je, že deset vteřin poté se na nás podíval a nadšeně prohlásil: "Já jsem ten míč cítil."
Не знаете ли, че, които тичат на игрището, всички тичат, а само един получава наградата? Така тичайте, щото да я получите.
Nebo káži-li evangelium, nemám se čím chlubiti, poněvadž jsem to povinen; ale běda by mně bylo, kdybych nekázal.
1.9282069206238s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?